le premier d'entre eux tenait
a gagner la "bénédiction" du roi et remplit son sac de tous et des meilleurs
fruits et cultures أما الوزير
الثاني فقد كان مقتنع بأن الملك لا يريد الثمار ولا يحتاجها لنفسه وأنه لن يتفحص
الثمار فقام بجمع الثمار بكسل و إهمال فلم يتحرى الطيب من الفاسد حتى ملئ الكيس
بالثمار كيف ما اتفق .
le
deuxième ministre était convaincu que le roi se fichait de ces cultures et n'en
avait pas besoin et se *******a de remplir nonchalamment son sac en y mettant
les mures et les pas mures
أما الوزير الثالث فلم يعتقد أن الملك سوف يهتم بمحتوى الكيس اصلاً
فملئ الكيس باالحشائش والأعشاب وأوراق الأشجار . enfin, le troisième ministre
s'est dit que le roi n'allais même pas vérifier le contenu du sac et se *******a
de le remplir brindilles et de feuilles d'arbres
وفي اليوم التالي أمر الملك أن
يؤتى بالوزراء الثلاثة مع الأكياس
التي جمعوها
le lendemain convoqua les trois ministres accompagnés de leurs
sacsفلما اجتمع الوزراء بالملك أمر
الملك الجنود بأن يأخذوا الوزراء الثلاثة ويسجنوهم كل واحد منهم على حدة مع الكيس
الذي معه لمدة ثلاثة أشهر في سجن بعيد لا يصل إليهم فيه أحد كان, وأن يمنع
عنهم الأكل والشراب
une fois
réunis, le roi ordonna a ses soldats d'emprisonner ses trois ministre chacun a
part avec son sac pendant trois mois dans un endroit ou personne ne peut accéder
et qu'on leur interdise l'eau et la nourriture
فالوزير الأول بقي يأكل من
طيبات الثمار التي جمعها حتى أنقضت الأشهر الثلاثة
le premier
ministre mangea les fruits qu'il a récolté jusqu'à se qu'il finit sa
peineأما الوزير الثاني فقد عاش
الشهور الثلاثة في ضيق وقلة حيلة معتمدا على ماصلح فقط من الثمار التي جمعها
le deuxième ministre vit les
trois mois dans la gène et le manque ne se nourrissant que parmi les quelques
cultures et fruits mangeables qu'il a récolté
و أما الوزير الثالث فقد مات جوع قبل أن ينقضي الشهر
الأول
enfin, le
troisième ministre mourut de faim avant la fin de sa
peine
***
وهكذا
اسأل نفسك من أي نوع أنت ؟ فأنت الآن في بستان الدنيا
maintenant pose-toi la question: à quel ministre tu
ressemble?
maintenant que tu es dans le
jardin de la vie!
ولك حرية
أن تجمع
من الأعمال الطيبة أو الأعمال الخبيثة ولكن غداً عندما يأمر ملك الملوك أن تسجن في
قبرك في ذلك السجن الضيق المظلم لوحدك
tu as la liberté de récolter des bonnes œuvres ou des
mauvaises mais demains quand Le Roi des roi ordonne qu'on t'emprisonne seul dans
cette prison sombre et étroite qu'est ta
tombe
ماذا تعتقد سوف ينفعك غير طيبات الأعمال التي جمعتها في حياتك
الدنيا ؟ ne crois-tu pas que ça ne
sera que tes bonnes œuvres faites dans la vie ici-bas qui vont t'être
utiles
***
خلاصة:
résumé:
أليوم هو أول يوم من ما تبقى من حياتك
aujourd'hui est le
premier jour de ce qui reste de ta vieإحرص دائماً على ان تجمع من أعمال صالحة على
الأرض للتتنعم بما جنته يداك في الآخرة...
dorénavant, veille a faire de bonnes œuvres sur terre
afin d'en récolter les bénéfices dans l'au-delà
لأن الندم لاحقاً لا ينفع
parce que le regret ne servira à rien
la-bas